?

Log in

No account? Create an account
Песня про пожар - Журнал путешествий
January 24th, 2012
08:36 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Песня про пожар

Кстати... Безобидная песня оказалась. Мне мой младший Пашка перевел – он ведь в спецшколе, английский на раз сечет, – он говорит: “Пап, а там один парень другого спрашивает: ребята, это паровоз на Чаттанугу?” – и всё! И всё! Обычная железнодорожная тематика, вроде “стою на полустаночке”, а мы с Бэмсом хрипели так, будто кто-то кого-то убил и поет над трупом.



Монолог из пьесы “Взрослая дочь молодого человека” (1979 год, совсем недавнее время) в блистательном исполнении Александра Филиппенко в свое время наделал немало шума. Сам я пьесу не смотрел, разве что отрывки, но монолог этот, кажется, знала вся страна. Его все время крутили по телевизору. Уверен, его и до сих пор помнят. Те, кто в то время жил, конечно. Недавний неплохой фильм "Стиляги" очень перекликается с этим произведением.

Я к чему про всю эту седую древность заговорил? Мы ведь были не шибко хорошо образованы все поголовно. Нет, в смысле классического образования у нашего поколения как раз было все в порядке. Куда лучше, наверно, чем сейчас. А вот с кругозором дела обстояли очень паршиво. Никуда не ездили, ничего не видели, ничего толком не знали. Английского разговорного никто практически не понимал, вместо слов в песнях – отдельные слоги и море экспрессии, и о чем там идет речь – уже неважно. Тогда казалось, что непонятные фразы – это как форточка в какую-то другую хорошую жизнь. Это продолжалось десятилетиями. А потом мы выросли, и на тебе: вместо феерических откровений всего лишь железнодорожная тематика. Оставалось впечатление, прекрасно переданное артистом Филиппенко, что в чем-то нас надули. Или это мы сами надулись, потому что очень хотелось во что-то верить, а окружающая паскудная действительность была скупа на символы веры, и им на смену возникали миражи.

Я отлично помню сам ощущение того, что меня подло обманули, когда ко мне в руки стали попадать якобы глубокомысленные куплеты кумиров моей юности. Читал-то по-английски я всегда неплохо. Ну, со словарем, в крайнем случае, но мог разобрать весьма сложные тексты. После тогдашних уроков литературы, на которых нам из последних сил учителя-подвижники пытались привить хоть какой-то вкус к поэзии, читать эту ахинею было просто невозможно. Я помню, очень недоумевал: как можно сочинять такую белиберду и не краснея выдавать ее со сцены? Да слова глупейших песенок советской эстрады были срифмованы в сто раз лучше. Как же так, откуда такой облом?

В числе прочих одним из самых больших разочарований было узнавание слов песни “Дым над водой”. Мне-то казалось, в таком мощном музыкальном заряде должно быть что-то достойное, пацифистское, например, или там... да что угодно. Инопланетяне прилетели и дали всем так, что дым над водой пошел! Я ждал чего-то необычного. Выяснилось, однако, что в тексте великой песни корявым плохо рифмованным языком рассказывается про какой-то пошлый неинтересный пожар. Я еще тогда подумал, что неплохо было бы, что ли, посмотреть хотя бы где это все приключилось. Желание оказалось слишком простым – оно сбылось! Каких-то 30 с лишним лет прошло, и я в Монтрё.






На самом берегу Женевского озера на набережной в Монтрё стоит новомодный памятник Фредди Меркюри, возле которого постоянно кто-то толчется и фотографируется. Чудом я поймал секунду, когда бронзовому Фредди дали возможность постоять в одиночестве. А вот там за ним слева вдоль бетонной гребенки видите нотки? Это уникальный в своем роде памятник песне.



Здесь самый конец музыкальной фразы. Бетонная стена с начесом, в тени которой разместились ноты, тянется на добрых три десятка метров. Сам я в музыке ни бельмеса не понимаю, но уверен, что, если сложить все эти значки вместе с самого начала до конца и воспроизвести их правильно, возникнет всем известный мрачный маршеобразный мотивчик.

We all came out to Montreux
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a mobile
We didn't have much time
Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground
Smoke on the water, fire in the sky

В отличие от русской традиции создания знаковых песен, когда поэтическая основа, как правило, качественная, создается вначале, и под нее композитор создает музыку, здесь было все наоборот: мотив уже был, причем, как я сейчас выяснил, возможно, что и позаимствованный, а слов не было, и текст песни возник позже под впечатлением случайного пожара. Авторам было абсолютно все равно, что запихивать в размер, и оттого получились такие невыразительные слова. Зато теперь миллионы людей знают про какой-то давний пожар.

Раскапывая эту историю, я, как обычно, начал с англоязычных источников и проштудировал довольно много мемуаров на тему. Однако потом решил проверить, что про эту песню написано по-русски. И тут меня ждало изрядное огорчение: русское зеркало Википедии таким непривычно хорошим стилем и с таким множеством правильных деталей расшифровывает каждое непонятное словосочетание (типа “Frank Zappa and the Mothers” и с какой стати у авторов было мало времени), что желание ваять свой текст полностью пропало. Цитированием мне тоже заниматься не хочется. Кому интересно, посмотрите здесь, история того стоит. Поступим так: я дам современные фотографии с минимальными комментариями от первого лица, а все остальное вы сможете прочитать сами по ссылке.



Вот здесь все происходило 4 декабря 1971 года, когда во время концерта Франка Заппы какой-то псих ("some stupid with a flare gun ") запустил горящую петарду в потолок. От современной бетонной стенки с нотами казино Монтрё отделяют несколько минут ходьбы. На снимке, конечно, новое здание, прежнее сгорело дотла. Никто не погиб, но это чистая случайность. Шухера было очень много.

А почему вообще Монтрё? Как оказалась здесь пятерка рокеров Deep Purple ровно сорок лет назад? Насколько я понимаю, всё дело в личности бессменного – до сих пор – организатора джазового фестиваля в Монтрё Клода Нобса (увековечен в песне как “фанки Клод”). В 1967 году Клод Нобс, который тогда работал директором бюро по туризму Монтрё, собрал свой первый фестиваль, и он действительно поначалу был чисто джазовым. Концертных площадок в городке еще не было, и все выступления проходили в здании казино. Уже на следующий год тематика фестиваля расширилась до самых экзотических стилей, и, сохранив свое название, фестиваль стал привлекать музыкантов самых разных направлений. Многие из них подружились с Нобсом, и, по-видимому, остаются с ним в теплых отношениях до сих пор, раз ездят в этот городок из года в год. Тогда, в 1971 году Deep Purple арендовали мобильную студию и намеревались записать альбом в том самом сгоревшем казино.

Вообще, Монтрё - место для толстых. Богатые пенсионеры целыми днями неспешно фланируют по берегу Женевского озера, постепенно проедая миллионы, накопленные праведными трудами в инвестиционных фондах в течение всей жизни. Эх, мне бы так. И где только мой инвестиционный фонд?



Горы, воздух, цивилизация – чего еще желать на закате дней своих? Недаром же сибарит Набоков прожил здесь свои последние 16 лет. Ох, представляю себе, какими словами выражался Владимир Владимирович по поводу всего этого безобразия, устроенного Нобсом.

Дело в том, что с 1 по 16 июля каждый год спокойствие курортного городка взламывает невероятная толпа пришельцев. Вдумайтесь – на две недели сюда приезжает орава больше, чем в двести тысяч человек. Они выпивают – и выливают из себя – миллионы литров пива, все время где-то едят и спят. Такую пиковую нагрузку на инфраструктуру маленького города трудно себе представить. Тусня идет невероятная, но каким-то образом процесс остается в рамках.



Этот кадр сделан в ночь с первого на второе июля, время к полуночи. Одна из многих открытых площадок, на которых невероятными децибелами самовыражаются разнообразные таланты. Здесь конкретно давали что-то этническое, кажется, с латиноамериканским уклоном.



Главная сцена сейчас размещена в здании специально построенного театрального центра. Эта площадка находится довольно далеко от казино. В самом казино концерты во время фестиваля в настоящее время практически не проводятся. Это объясняется тем, что единственная улица Монтрё, зажатая между берегом озера и поднимающимися к небу горами, довольно узкая, и движение по ней, даже ночью, очень медленное и печальное. Там вообще очень тесно, и прогулка по набережной во время фестивальных ночей сродни походу на толкучку.



На этом кадре главная улица Монтрё возле основной фестивальной площадки. Еще раз, время – полночь.



Во время прогулки попадаются колоритные персонажи. Например, это трио “джазовых статуй” играло великолепно! Когда музыкант заканчивал соло, он застывал неподвижно, оправдывая название коллектива. Лестница за ними – спуск к воде.

Короче, июльский вечер в Монтрё доставил массу удовольствия. Я страшно жалею, что почему-то не запланировал поход на концерт, удовольствовавшись только уличными музыкантами. В тот вечер Карлос Сантана играл джем с Джоном Маклафлиным – знатоки поймут, что я пропустил. Но и прогулка от казино, где я припарковал машину, до театра и обратно запомнилась очень приятным образом.

Самое удивительное, что наутро город был чист, свеж и скучен – как обычно. Ни следа от ночных бесчинств, лишь старички фланируют под ручку по полупустой набережной. Молодежь отсыпалась где-то по норам, чтобы к вечеру снова штурмовать многотысячными толпами сцены и пивные ларьки.

Да, так я отклонился от темы, как водится. Вернемся к тексту.

They burned down the gambling house
It died with an awful sound
Funky Claude was running in and out
Pulling kids out the ground
When it all was over
We had to find another place
But Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race
Smoke on the water, fire in the sky

После того, как казино сгорело, музыкантам пришлось искать для записи другую площадку. Я попробовал найти театр “Павильон” (“another place”), в котором записывалась звуковая дорожка “Smoke on the Water”. После первой же сессии музыкантов выперли из этого театра с помощью вызванной бюргерами полиции. Обывателям не понравился грохот, и вообще ничего не понравилось. Увы, это здание найти не удалось. Его продали в частные руки и, кажется, переоборудовали под доходный дом. Даже вывески не осталось.

Осталось сфотографировать гостиницу Гранд-Отель, которой посвящен третий куплет. В статье, на которую я ссылаюсь, написано, что она стоит на отшибе. Это не вполне верное утверждение. Сейчас в Монтрё нет отшиба, все один сплошной центр. Сразу оговорюсь, что Гранд-отелей в Монтрё два, но у меня есть ощущение, что дело происходило именно в этом здании.





We ended up at the Grand Hotel
It was empty cold and bare
But with the Rolling truck Stones thing just outside
Making our music there
With a few red lights and a few old beds
We make a place to sweat
No matter what we get out of this
I know we'll never forget
Smoke on the water, fire in the sky

В декабре 1971 года гостиница стояла пустая, ни одного постояльца. Поэтому ее не отапливали. Это очень смешная подробность. Внутри гостиницы было холодно, все вокруг в снегу, кабели протаскивали через балконы и спальни, а в фойе включали промышленную теплодувку, чтобы хоть пальцы не примерзали к струнам. Из мобильной студии в гостиницу музыканты забирались через окно первого этажа по сугробам, потому что входная дверь была накрепко закрыта. Молодость и энтузиазм, однако, делают чудеса, и записанный в таких условиях альбом "Machine Head" вошел в двадцатку самых продаваемых пластинок в мире.



И этот же Гранд-отель при свете дня.

Да, вот именно из такого сора... Впрочем, это уже из поэзии, то есть из другой оперы.

Некоторое время я размышлял, как бы сей опус закончить. За прошедшие сорок лет песня про пожар поставила множество рекордов (включая исполнение на полутора тысячах гитар одновременно), ее исполняли бессчетное количество раз и авторы, и подражатели, она разошлась в десятках миллионов копий, так что выбрать завершающий аккорд оказалось весьма непростой задачей. С подачи друга koryo_reporter я включаю в этот репортаж абсолютно бесподобную запись в исполнении японского оркестра народных инструментов. Смотреть обязательно!




(70 comments | Leave a comment)

Comments
 
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]
From:annaanton
Date:January 25th, 2012 03:39 am (UTC)
(Link)
Японцы жгут однако!!! Умираю со смеху.
А хотела было ругаться на тему "пошто всё "якаешь", будто ты там один тусовался. :0)
[User Picture]
From:m_petra
Date:January 25th, 2012 03:49 am (UTC)
(Link)
а вот кстати, да. Я как раз и подумала - пошто один там был?

Японцы - отвал башки!
[User Picture]
From:palena
Date:January 25th, 2012 04:52 am (UTC)
(Link)
Красиво у вас там. У меня подобное разочарование было с текстом Hotel California. А про музыку - вот что странно - почему у Российской эстрады проблемы и с текстом, и с музыкой одновременно?
[User Picture]
From:andanton
Date:January 25th, 2012 05:59 am (UTC)
(Link)
Да, современность огорчает. А вот раньше-то как-то все было лучше. И, главное, девки были моложе, вот что важно.

Кстати, про Отель не соглашусь. там относительно неплохой текст, этакий город Зеро в песне. Рифмы поганые и качество стихов вообще не очень, но хоть смысл. А здесь вообще песня акына.
[User Picture]
From:ksya
Date:January 25th, 2012 05:09 am (UTC)
(Link)
Здорово! Столько интересного, и японцы в конце как завершающий аккорд.:)
[User Picture]
From:andanton
Date:January 25th, 2012 05:57 am (UTC)
(Link)
Ага! Мне ж самому страшно все это интересно, вот в чем дело.
[User Picture]
From:pogodda
Date:January 25th, 2012 05:11 am (UTC)
(Link)
спасибо, очень здорово Вы рассказ скомпановали.
[User Picture]
From:andanton
Date:January 25th, 2012 05:55 am (UTC)
(Link)
благодарю за классный отзыв. Очень приятно.
[User Picture]
From:vartumashvili
Date:January 25th, 2012 05:33 am (UTC)
(Link)
Интересно. Памятник Фредди еще есть где-то в Фарике, или в Танзании или в Кении.
А я вот все хочу попасть на концерт Би Би Кинга, но старик что-то не едет в Европу, все в США да в Канаде. А ведь ему уже за восемьдесят.
[User Picture]
From:andanton
Date:January 25th, 2012 05:54 am (UTC)
(Link)
ББ у нас в Торонто выступает частенько, но я, как последний жлоб, игнорировал до сих пор. Не поклонник, сорри.

Ну а памятник Фредди тут так, для затравки. Мне он не нравится вовсе. И бородка у него почему-то. нетипичная.
[User Picture]
From:alexz1960
Date:January 25th, 2012 05:37 am (UTC)
(Link)
Вот это ПОСТ!
Теперь я понимаю, что означает Ваша фраза - не хватает времени для ЖЖ ;-))
[User Picture]
From:andanton
Date:January 25th, 2012 05:54 am (UTC)
(Link)
Накидать ссылок на посты такого же уровня?
[User Picture]
From:olenalis
Date:January 25th, 2012 08:42 am (UTC)
(Link)
Вот это да! Японцы убили, супер! Я ,хоть совсем не поклонник такой музыки, - в восторге, столько драйва и энергии, упорства в достижении всоей цели, кажется именно это и притягивает слушателя, а не текст. Мы просто выросли на осмысленных текстах глубокосмысленных даже иногда, есть с чем сравнивать так сказать, мне всегда казалось - что смысл там глубочайший, ведь такая красивая музыка должна быть с хорошим текстом, тот же отель Калифорния. А смысл сразу не ясен при прослушивании,это да, английский как всегда - "на уровне", сколько не учи ,видимо генетически не дано. спасибо за пост, всегда интересно прочесть о том, о чем иногда думается ,но отметается как нечто непонятное.
[User Picture]
From:andanton
Date:January 25th, 2012 01:57 pm (UTC)
(Link)
ну, у меня-то с английским сейчас чуток получше, все-таки 10 лет эмиграции - это не кот начихал. Тем не менее, конечно, своим он никогда в жизни не станет, это точно.
[User Picture]
From:momak71
Date:January 25th, 2012 09:21 am (UTC)
(Link)
очень оригинальная идея - "разобрать" текст песни, пройдясь по местам ее действия, получилось клёво!
отличается от обычных постов про путешествия с картинками, понравилось
а у меня с Whiter Shade Of Pale такая же фигня была, услышал ее в исполнении Энни Леннокс, потом узнал, что в оригинале это Procol Harum пели, а с появлением интернета нашел сам текст и статьи про песню, вот где ребятки дали волю подсознанию, а всё равно нравится, по фиг, что не ясно толком ничего =)))
[User Picture]
From:andanton
Date:January 25th, 2012 01:51 pm (UTC)
(Link)
Я нашел вчера источник этой песни, записанный ныне безвестной джазовой певицей в 1965 году. Хотел вставить, но передумал.
[User Picture]
From:seaseas
Date:January 25th, 2012 11:42 am (UTC)
(Link)
Исчерпывающий рассказ,спасибо!
И, японцы совершенно убили!))))))))))))))
[User Picture]
From:andanton
Date:January 25th, 2012 01:51 pm (UTC)
(Link)
Хе! Пожалуйста.
[User Picture]
From:marina_pavlova
Date:January 25th, 2012 01:07 pm (UTC)
(Link)
Я сейчас, наверное, всех удивлю, но я вообще про эту песню в первый раз слышу. Поискала даже на ютьюбе нормальный вариант, чтобы понять, о чём вообще идёт речь. Даже до середины не смогла дослушать, не прониклась совершенно. Так что, ты, наверное, правильно сказал, что у нашего поколения образования меньше. Ну или другие совсем другие вещи мы изучаем, что ли. И вот про этот монолог из пьесы тоже впервые слышу, ровно как и про саму пьесу. Тоже надо бы погуглить, что ли. А то прям неучем себя ощущаю. :/
[User Picture]
From:andanton
Date:January 25th, 2012 01:49 pm (UTC)
(Link)
То есть как? Это самая продаваемая песня в мире, во всяком случае, в первой двадцатке. Надо же какая ерунда.

Дети, такие дети.
[User Picture]
From:sevarybkin
Date:January 25th, 2012 02:25 pm (UTC)
(Link)
Справедливости ради: в рок песне важнее гитарный риф, а не слова. Этим отличается от поэзии. Тот же блюз - это лишь негритянские частушки и без музыки смысла в нем нет. Дип Перпл, как и АС/DC, ZZ Top, Metallica и пр. - это прежде всего творцы рифов, чем и вошли в историю музыки. Тот же самый Пинк Флойд без гитары Гилмора - унылое говно. Любителям глубокой англоязычной поэзии стоит попробовать продраться сквозь Боба Дилана (good luck).
[User Picture]
From:andanton
Date:January 25th, 2012 04:21 pm (UTC)
(Link)
В принципе, согласен. Перегрузка смыслом погубила так называемый "русский рок". Тем не менее, есть масса музыкантов, которым не все равно, что петь. Возьмите хоть Фила Коллинза. Слова могут быть просты и даже примитивны, но то, что мы зачастую слышим, идет вразрез с нашей культурной традицией. Про "их" культурную традицию ничего не скажу, но, думаю, она такая же. Последнее время, разумеется, сильно все подправило, потому что на смену профессионалам пришли талантливые любители.
[User Picture]
From:siberian_cat
Date:January 25th, 2012 06:05 pm (UTC)
(Link)
Про тексты песен вспомнилось, как в начале 80-х в СССР была очень популярна группа "Чингисхан". Сколько про нее страстей рассказывали комсомольские вожаки, просто невероятно. Они-де неофашисты, и песни у них одна гнуснее другой, а уж в "Москау" такие гадости про нас поются, хоть святых выноси. Естественно, потом оказалось, что тексты совершенно безобидны. :)
[User Picture]
From:andanton
Date:January 25th, 2012 09:47 pm (UTC)
(Link)
А "Распутин" у Бони М помните? Как мы с придыханием говорили в 1980 году, что их пригласили в Москву, но эту пестню ЗАПРЕТИЛИ. И ведь действительно же запретили. Вот смех-то.
[User Picture]
From:se_boy
Date:January 26th, 2012 03:03 pm (UTC)
(Link)
>>>В числе прочих одним из самых больших разочарований было узнавание слов песни >>>“Дым над водой”.

"Если бы вы только знали, из какого сора растут стихи". В принципе ты это сам написал :)


>>> В отличие от русской традиции создания знаковых песен, когда поэтическая основа, как правило, качественная

Где б статистику найти? :)

А японцы не только оркестром Deep Purple играли, но еще и вот с этим товарищем http://www.youtube.com/watch?v=TbHc5i4O2tc
:)
[User Picture]
From:andanton
Date:January 26th, 2012 11:53 pm (UTC)
(Link)
"Знаковыми" я назвал песни, известные во всем мире. "Катюша", "Подмосковные вечера", какие еще? Не знаю. Но даже те, что на слуху только у нас, те, что являются нашей культурной основой, все сделаны очень неплохо. Даже трескучие сентиментальные романсы написаны со старанием. А здесь... как левой ногой наваляли. Да, так и было.

А "этого товарища" я знаю уже очень давно. И диск этот у меня есть целиком. На Амазоне купил уже лет 10 назад.
[User Picture]
From:gasya08
Date:January 26th, 2012 08:38 pm (UTC)
(Link)
Спасибо , Андрей . Я тоже помню разочарование и недоумение , когда пыталась переводить тексты . На концерт вы зря не пошли , думаю ...... не пожалели бы , но ...
Зато из этого незначительного пожара получился очень даже интересный и познавательный очерк , не так уж мало . Я не думаю , что об этом знает очень много народа .
Японцы поразили в самое сердце , просто ... блеск :-)))
Поздравьте Анечку с днём рождения ! Пусть у неё всё будет хорошо ! И пусть всё сложится удачно !
[User Picture]
From:andanton
Date:January 26th, 2012 11:55 pm (UTC)
(Link)
Как вы мне напомнили про день рождения! Побежал за цветами. Спасибо.

Главное, помнил же днем, во как.

Но вообще-то в очерке изложены очень известные факты. Просто мы очень разные, и то, что интересно одному человеку, проходит мимо другого.
[User Picture]
From:zalgalina
Date:January 27th, 2012 06:07 am (UTC)
(Link)
Очень талантливо написано. Прямо в духе лучших классических традиций. С наслаждением следила за построением фразы,за разворачиванием сюжета,за удачными отклонениями от темы.
Финал,который смотреть обязательно,- отрезвил. Все как и бывает в жизни...

У моего мужа был один-единственный любимый диск - Deep Purple.
Напомнил.
[User Picture]
From:andanton
Date:January 27th, 2012 05:56 pm (UTC)
(Link)
Тебе не понравились японцы?! По-моему, прелесть. Великолепно. Особенно то, который рот раскрывает так, что трактор может въехать. Я уверен, что твой муж бы оценил.

А с сюжетом да, я помучился. Там был у меня один поворот - паровоз-то этот в Чаттанугу приехал, и застрял там навсегда. Рельсы за ним разобрали. Мой приятель был в США в 1993 году. Так он целый день ехал на этот паровоз посмотреть, представляешь? И так и сяк я крутл этот паровоз - не въезжает он в сюжет, хоть застрелись! Короче, выкинул я его. И правильно сделал.
Powered by LiveJournal.com